时间:2018-7-10来源:本站原创作者:佚名

上一版翻译完全是作为诗翻译的,而不是作为歌词翻译的。公开出来以后,有人说希望能用日文唱出来,同时我也看到赵彦春老师译成了英文歌词,受到刺激,今早便也试着译成了能唱的日语歌词。译出来以后,自己在家跟着周杰伦的音频一起唱了几遍,得到家人肯定,下午又在北大唱给学生听了一下,得到掌声鼓励,自我感觉良好^^现在只差招募水平高的歌手来试唱了~哈哈

菊花台

作者方文山

翻译吴小璀

你的泪光 柔弱中带伤

いたましい きみのなみだ惨白的月弯弯 勾住过往

つきのかぎに ぶらさがるひび夜太漫长 凝结成了霜

しもがふる ながいよる

是谁在阁楼上   冰冷地绝望

ひそかにこおる きみのこころ

雨轻轻弹 朱红色的窗

まどにぱらつく あめのしずく

我一生在纸上 被风吹乱

ふきみだれて ばかりのじんせい梦在远方   化成一缕香

はるかとおくで きえるゆめ随风飘散你的模样

ふきちらされるおもかげ

菊花残满地伤

ちりゆくきくと你的笑容已泛黄

きばむ えがお花落人断肠

せつなくて

我心事静静淌

やるせなくて北风乱夜未央

かぜのやみよ你的影子剪不断

こいしいきみよ徒留我孤单在湖面 成双

ぼくはただひとり みずべに

花已向晚   飘落了灿烂

ゆうやみに ちるはなばな凋谢的世道上命运不堪

さだめにまけたきみとぼく愁莫渡江 

かなしいひは

秋心拆两半

かわをわたるな怕你上不了岸一辈子摇晃

きしにたどりつけないのでは

谁的江山      马蹄声狂乱

うまのあしおと なんのため我一身的戎装 呼啸沧桑

よろいのまんま ふけるぼく天微微亮 你轻声的叹

しらむそら、きみのためいき一夜惆怅 如此委婉

ぼくのむねがいたむよ

年译于北京

译者供职于北京语言大学出国部,兼任北京大学外语学院日语翻译硕士班导师。

吴小璀

赞赏

人赞赏

人喜欢







































北京有那家医院治白癜风
北京看白癜风哪家医院最专业

转载请注明原文网址:http://www.xinyuanmind.com/jhzp/jhzp/10983.html
------分隔线----------------------------